@Title: Country house work
@File: bpubdl01
@Participants: ROG, Roglio (male, B, 1, mason, participant, Inhapim/MG)
               PAU, Paulo (male, D, 3, agronomist/environmental agency director, participant, Lavras/MG)
@Date: 22/03/2008
@Place: PAU's country home, Confins/MG
@Situation: conversation between agronomist and mason about construction work being done at the former's country home by the latter, two clip-on microphones not hidden, non-participant researcher
@Topic: instructions and opinion exchange about construction work under way 
@Source: C-ORAL-BRASIL
@Class: informal, public, dialogue
@Length: 26' 08''
@Words: 1563
@Acoustic_quality: A
@Transcriber: Helosa Vale
@Revisor: Maryual Mittmann, Bruna Rocha, Tommaso Raso, Bruno Rocha
@Comments: PAU says "Rogrio" instead of "Roglio". ROG says "vorto" instead of "volto", "pacina" instead of "pacincia", "memo" instead of "mesmo" and "pranta" instead of "planta". Apheretic forms: caba (acaba); cabar (acabar); gentar (agentar); t (est); tar (estar); tava (estava); t (estou).